viernes, 12 de abril de 2013

Encontraremos siempre los mismos viejos miedos




 
So, so you think you can tell
heaven from hell,
blue skys from pain.
can you tell a green field
from a cold steel rail?
a smile from a veil?
do you think you can tell?
And did they get you to trade
your heros for ghosts?
hot ashes for trees?
hot air for a cool breeze?
cold comfort for change?
and did you exchange
a walk on part in the war
for a lead role in a cage?
How i wish, how i wish you were here.
we're just two lost souls
swimming in a fish bowl,
year after year,
running over the same old ground.
what have we found?
the same old fears.
wish you were here.

Así que crees que sabes distinguir
el paraiso del infierno
cielos azules del dolor
¿puedes distinguir un campo verde
de un frío rail de acero?
¿una sonrisa de un velo?
¿crees que puedes distinguirlos?
y ¿consiguieron transformar
tus héroes por fantasmas?
¿cenizas calientes por arboles?
¿aire caliente por una fria brisa?
Poco consuelo por monedas?
Y ¿cambiaste participar en parte de la guerra
por un papel principal en la jaula?
Cómo deseo, cómo deseo que estés aquí
somos sólo dos almas perdidas
nadando en una pecera año tras año
corriendo siempre sobre
el mismo viejo suelo
¿qué hemos encontrado?
los mismos viejos miedos
deseo que estés aquí.
 

2 comentarios:

  1. ...y se vuelve a repetir, ahora que la economía global se derrumba, para no perder la partida van a patear el tablero de juego... ya lo anunciaron y está comenzando la 3º guerra mundial. Pongamos nuestra atención en las bellezas del alma humana para reforzarla y sostenerla.

    Gracias Calendula

    ResponderEliminar
  2. Está escrito, que la tercera guerra mundial ha acabado ya, y no han habido muertos directos.

    Un abrazo siempre patafísico-optimista desde València

    ResponderEliminar